http://poradumo.pp.ua

Online Журнал-Світ порад.
Головна сторінка
» » Водити за ніс: значення фразеологізму одним словом

Водити за ніс: значення фразеологізму одним словом

Всі люди брешуть і обманюють один одного. Це ясна річ. Разом з тим факт обману можна фіксувати різними способами. Наприклад, коли чоловік зрозумів, що його знову і знову дурять, він може сказати: «Скільки можна мене водити за ніс!» Значення фразеологізму розглянемо на простих і, сподіваємося, зрозумілих прикладах.

Походження

Водити за ніс: значення фразеологізму одним словом

Як і більшість фразеологізмів, цей іде своїми коріннями в давнину, так що залишилися тільки гіпотези. Але всі вони сходяться на тому, що своїм походженням зворот зобов'язаний побутової ситуації. Напевно читають це знають, що тварин, а конкретніше – биків, водили за ніс за допомогою кільця, продетого в орган нюху.




Потім, з плином часу, все це пучки або зовсім забулося, залишилася тільки фраза «водити за ніс». Значення фразеологізму слід далі.

Значення

Водити за ніс: значення фразеологізму одним словом

У широкому сенсі фразеологізм розшифровується як «обманювати». А з дієсловом обманювати можна, в принципі, асоціювати, що душі завгодно. Наприклад, не віддавати грошей, боргів по зарплати, але при цьому говорити: «Ось-ось, завтра, післязавтра» – це водити за ніс.

Є й більш складні, можна навіть сказати, тонкі випадки, коли людей проводять. Наприклад, молода людина говорить батькам, що він відвідує інститут, а сам ходить у бар. Звичайно, горе-студент не зізнається батькам, що йому зовсім не подобається юридичний факультет, і він не бачить себе в образі майбутнього адвоката. Все, чого він хоче, – це дівчатка, гітара та міцні коктейлі не з молока. Звичайно, його можна зрозуміти, звичайні бажання молодого хлопця, повного сил, але батьки не схвалили б таких прагнень, дізнайся вони про них. Ось гульвіса і продовжує їх день у день водити за ніс (значення фразеологізму дано в першому абзаці розділу), а що йому залишається? Злісний прогульник міг би, звичайно, зізнатися, але тоді ніякого бару більше не буде.




Однак про одній ситуації хотілося б поговорити особливо. Догадливий читач зрозуміє, що мова піде про чоловіка і жінку. Дівчата завжди любили це справа – водити за ніс.

Французький філософ і російський фразеологізм

Є відомий афоризм Ларошфуко «З двох люблячих один любить, а інший дозволяє себе любити». До нещастя чоловіків, той, хто дозволяє, зазвичай жінка. Правда, трапляються злісні і підступні чоловіки, але це рідкість.

Водити за ніс: значення фразеологізму одним словом

Однак ми відволіклися. Отже, коли у хлопчика і дівчинки взаємна любов, то все добре. Пара не особливо замислюється і просто любить, потім любов обростає побутом, разом з побутом приходять діти. А потім настають смутні часи, коли комусь треба вийти з кола життя першим. Але не будемо про це.

Отже, у таких відносинах навіть бажання не виникає водити за ніс (значення фразеологізму для нас не складає більше таємниці) партнера, а от якщо жінка або чоловік не любить?

Приклади вживання вираження в різних ситуаціях

Уявіть, що жінка не любить свого партнера, а просто використовує його для своїх потреб. Не таке вже рідко зустрічається явище, погодьтеся. І тоді між ними рано чи пізно може статися така розмова.

- Люба, скажи мені, ти любиш мене? – запитує чоловік спокійно.


- Дорогий, на які дурниці ти питаєш, звичайно, так!

- Жанночка, ну ми ж були вже у Венеції, я купив тобі хутряне пальто, багато прикрас, так?

- Так, так, солоденький. Правда, прикрас було не так вже й багато.

- Ах, ось як! Знаєш, здається мені, що ти водиш мене за ніс! – сказав чоловік, при згадці прикрас втратив терпіння.

- Що це ти так розійшовся?! – накинулася на нього дружина.

- А то! Ви живемо вже 10 років, а у нас все ще немає дітей!

Залишимо цю пару на останній репліці обманутого в своїх очікуваннях чоловіка і відзначимо ось що: за словами одного досить розумної людини, який побажав залишитися невідомим, коли жінка каже «я тебе люблю», це буквально означає «я хочу від тебе дітей». Якщо ж вона вкладається в це якийсь інший сенс, то вона, швидше за все, має звичку чоловіків водити за ніс (значення фразеологізму одним словом – «обманювати»).

Ще один приклад, не романтичний. Один чоловік зайняв у іншого грошей. Не те щоб багато (багато в наш час ніхто не дасть) – ну так, шкода боржника таку суму дарувати.

І ось «кредитор» приходить до «позичальнику», а у того весь час немає грошей з різних причин: чи то теща захворіла – знадобилися ліки, то у самого хвороби всякі нехороші загострилися так, що сил немає.

Це змушує «кредитора» думати наступне: «чи не збирається цей чудовий чоловік і далі мене водити за ніс?!» Значення фразеологізму (пропозиція, що ілюструє його сенс, було останнім), здається, ні в кого не викликає труднощів.

Головне – це зрозуміти загальний посил мовного обороту, а потім вже не буде складнощі в тому, щоб написати до нього приклад.

Сподіваємося, читачу впорається з цим непростим завданням після нашої статті.

of your page -->

Популярні поради

загрузка...