http://poradumo.pp.ua

Online Журнал-Світ порад.
Головна сторінка
» » Офіційно-діловий стиль мовлення

Офіційно-діловий стиль мовлення

Офіційно-діловий стиль мовлення
Іноді після прочитання чергового договору з'являється розуміння, чому для роботи з ними прийнято використовувати спеціально навчених людей. Відбувається це через особливості офіційно-ділового стилю мови , робить її складною для розуміння. Але у такої манери викладу є і свої переваги, інакше від її використання вже давно відмовилися.

Ознаки офіційно-ділового стилю мови


Звичайно, для нас головними покажчиками на офіційність документа є печатка організації та підпис відповідальної обличчя, але коли мова йде про стилі мовлення, на перше місце виходять зовсім інші ознаки.

  • Об'єктивність, інформативність і достовірність.

  • Відсутність слів, які можна тлумачити двояко.

  • Бездоганність побудови фраз і документа з юридичної точки зору.

  • Лаконічність формулювань, прагнення до максимальної стислості, використання складних речень із часті вживанням складних спілок та віддієслівних іменників.

  • Нейтральність викладу, відсутність емоційного забарвлення, перевага прямого порядку слів, практично повне нехтування індивідуалізацією стилю.

  • Використання мовних кліше при побудові фраз.

  • Застосування стандартних фраз у випадку опису типових ситуацій.

  • Логічність викладу, його розповідний характер.


  • Всі ці особливості офіційно-ділового стилю мови роблять його самим замкнутим і стійким серед всіх книжкових стилів. Час приносить свої зміни в мову, але основні моменти - фразеологізми, специфічні мовні та синтаксичні обороти, залишаються незмінними. В інших стилях мови використання штампів вже давно вважається недоліком, а ось при офіційних розмовах вони тільки вітаються. Власне така шаблонированность тексту в поєднанні з відсутністю емоційного забарвлення і великою кількістю перерахувань, які також є ознакою офіційного стилю, і роблять документи такими складними для читання і сприйняття .

    Мета офіційно-ділового стилю мови


    На перший погляд вся ця мовна відсталість і консерватизм придумані, щоб підкреслити відособленість ділового від інших сфер життя. В результаті середньостатистична людина отримує головний біль від спроби розібратися у всіх тонкощах, і змушений нести гроші фахівцям.
    З одного боку так і є, ряд фахівців (документоведы, юристи, архивоведы) частково є перекладачами з офіційно-ділового мовлення на розмовну, зрозумілу більшої частини населення. Але не варто шукати тут чіпкі лапи світової змови, адже з іншого боку, офіційно-діловий стиль мови покликаний максимально знизити ймовірність помилок і спростити роботу з різного роду документацією. У розмовній мові ми часто використовуємо вирази з яскравим емоційним забарвленням, любимо двозначності, часто користуємося арго і не гидуємо іронією. Уявляєте, як би виглядав, наприклад, договір поставки, написаний розмовною мовою? Про дотримання термінів поставки, відповідальності за порушення угоди і відповідно доставленого товару
    Офіційно-діловий стиль мовлення
    замовленому можна було б забути. Тобто особливий стиль викладу для офіційних паперів створений, щоб виключити можливість домислів і різних трактувань інформації в залежності від освіти людей, що працюють з ними. А для прискорення роботи з документами різного роду вигадані стандарти складання. Регламентується все: від місця розташування реквізитів до порядку написання адреси на конверті. Це дозволяє швидко знаходити потрібну інформацію без перегляду усього документу. Наприклад, бухгалтеру, оплачує оренду приміщення, цікаві тільки умови оплати, реквізити та строк дії договору. Чітка структура документа дозволяє швидко отримати доступ до цієї інформації, будь інакше, час на обробку договору сильно б збільшилася.
    of your page -->

    Популярні поради

    загрузка...