http://poradumo.pp.ua

Online Журнал-Світ порад.
Головна сторінка

Китайські імена

Китайські іменаКитай - це країна, прізвиська якої завжди вражали своєю незвичністю і красивим звучанням. Але, тим не менш, великій кількості людей багато їх них важко вимовити! Прізвиська для дівчаток в Китаї мають ряд особливостей, що відрізняють їх від звичних для нас російських імен.

Китайські імена

Перше, що захоплює і завжди смує, це те, що в Китаї немає певного переліку прізвиськ, з якого можна було б підібрати одне для своєї доньки. Батьки в цій країні можуть самі придумати його своєму чаду. Якщо зазирнути в історію, то можна помітити, що раніше дітей називали різними «відлякують» прізвиськами, так як вірили в існування якихось злих духів, які здатні наслати на дитину хвороба чи нещастя. До них відносяться Тедань (залізне яйце) або Гоушен (залишки собачого корму). Легенди і перекази давно залишилися в минулому, і подібні прізвиська повністю вийшли з ужитку. І зараз все з точністю навпаки. Сучасні тата і мами переконані, що якщо новонародженій доньці дати позитивне, красиве і добре прізвисько, то воно наділить її якостями, які допоможуть їй у подальшому житті. Хоча в деяких сім'ях, дотримуючись давню традицію, при народженні дають при хрещенні перше «погане» прізвисько, а через час нарікають дівчинку іншим, більш приємним.

Цікавим є той факт, що в Китаї немає чітких меж і ознак, які відокремлюють жіночі прізвиська від чоловічих. Розрізнити їх можна тільки значеннями складів, які використовувалися для освіти, а також з допомогою перекладу. Адже зустрівши прізвисько «витончена орхідея», можна з упевненістю сказати, що це воно точно не чоловіча.

Для створення прізвиськ китайці використовують книгу «Байцзясин» (в перекладі «Сто прізвищ»), де зібрано безліч складів, які можна застосовувати, коли потрібно придумати ім'я. Звичайно ж, їх там не сто, а набагато більше, адже фантазія китайців обмежена тільки кількістю ієрогліфів, а їх налічується більше 4-х тисяч.

Дівчаток називають не тільки прізвиськами, які в перекладі будуть означати щось позитивне і приємне (Айминь - «народна любов», Чанчунь - «вічна молодість», Юнхуа - «вічно квітуча»), але і словами, які здатні «притягувати» до себе такі досить важливі якості, як здоров'я, матеріальне благополуччя і успіх (Зэнзэн - «дорогоцінна», Миньчжу - «коштовність», Ксиаоджиан - «здорова»).

Алгоритм написання імен в Китаї

Прізвиська для представниць прекрасної статі в Китаї можуть бути назвами птахів (Ян - ластівка), чудових квітів (Руолан, Лан, Ланфен - як орхідея, Кианг - роза). Але при цьому вони не обов'язково повинні означати якийсь об'єкт. Це може бути який-небудь містить похвалу епітет, типу «розуміюча» (Кингжао), «очищена» (Венкиан), «чудова» (Джиао), «шикарні» (Джингуа).

Послідовність написання прізвиськ у Китаї така ж, як і в усьому світі: спочатку йде прізвище, яка пишеться з великої літери, а потім - прізвисько, також з великої літери.

Якщо говорити про прізвиська жінок в Китаї, які найчастіше використовуються в наш час, то тут не можна не відзначити величезний вплив запозичень з різних мов (арамейської, англійської, французької, німецької та ін). Це абсолютно ніяк не впливає на розвиток именослова в Китаї, навіть навпаки, надає йому якийсь шарм, адже з'являється все більше різноманітних прізвиськ у цій країні, таких як:

- Вен - обробка;

- Венлінг - очищений нефрит;

- Жилан - райдужна орхідея;

- Інг - розумна;

- Кінг - темно-синя;

- Ксіаофан - світанок;

- Ланінг - індиго;

- Руолан - як орхідея;

- Хуан - щастя;

- Янмей - ластівки.
of your page -->

Популярні поради

загрузка...